Библиотека журнала «МИШПОХА» |
Серия «Записки редактора журнала «МИШПОХА». Книга вторая: «ЭТО БУДЕТ НЕДАВНО, ЭТО БУДЕТ ДАВНО...» |
Авторы журнала «Мишпоха»:
Ласковое слово «штетеле»:
Шагаловская тема:
Рассказы разных лет:
Редактор: Елена Гринь; Верстка: Аркадий Шульман; Дизайн: Александр Фрумин; Корректор: Елена Дарьева; Интернет-версия: Михаил Мундиров. |
Сталин, к тому же
еврей Нет такого слова, которое не могло бы стать еврейской
фамилией Деревня
Островно. Когда-то до войны это было еврейское местечко. Сейчас о том времени
напоминает только памятник – пирамида с облупившейся темно-серой краской. Собираюсь
писать очерк об этом местечке. Хожу по домам, расспрашиваю стариков о довоенной
жизни. Они охотно рассказывают, нахваливают старых соседей. Но как только дело
доходит до фамилий – замолкают. Наконец,
один старик говорит мне: –
Да как вспомнить ваши фамилии... Об них же ноги сломать можно. *** Борис
Герстен – журналист. И куда бы он ни приезжал в
командировки, непременно смотрит телефонную книгу. А вдруг там есть его
однофамильцы. Фамилия редкая. И если встретятся Герстены,
возможно, это будут родственники, о которых он ничего не знает. Родители Бориса
из западноукраинского городка Чертов.
После войны из родни почти никого не осталось, фашисты расстреляли. Естественно,
в Америке Борис не изменил своей привычке. В гостинице стал листать телефонную
книгу. И вдруг увидел в ней фамилию Герстен. Борис
решил встретиться, а вдруг… Позвонил своему
однофамильцу. Договорился о встрече. Вовремя пришел на место. Стоит и ждет.
Вдруг подходит к нему высокий, широкоплечий афроамериканец и спрашивает: –
Вы интересовались Герстенами? –
Я, – ничего не понимая, ответил Борис. – Давайте познакомимся, –
предложил афроамериканец. – Я Герстен. *** Борис Герстен рассказывал о
достижениях спортсменовевреев. Особенный интерес
вызвал его рассказ о турне венского футбольного клуба «Егуда»
по Белоруссии. Венские футболисты на сухую громили все местные клубы. Слава о
них летела по городам и весям. Это было в 20-е годы XX века. Среди
слушателей Бориса Герстена были бобруйчане.
Они внимательно слушали, но, когда Борис закончил, решили рассказать о своем, о
бобруйском. Как это бобруйчанин
будет сидеть молча! –
У нас в Бобруйске тоже после войны была еврейская футбольная команда «Спартак». –
«Спартак» – еврейская футбольная команда? – удивился Борис Герстен. –
Да, – уверенно сказал бобруйчанин. – Там же играли
одни евреи, кроме трех братьев Абрамовичей. *** Иосиф
жил в небольшом городке на Урале, Яков – в Израиле в Тель-Авиве. Братья не
виделись почти сорок пять лет. Встретиться они решили в Беларуси в Молодечно.
До войны здесь стоял их родительский дом. От того дома не осталось и следа, на
его месте сейчас проложена дорога. Но память тянула именно в этот город. Они
стали по телефону предлагать друг другу: –
Приезжай ко мне… –
Нет, лучше у меня... Но решение возникло как-то само собой. Встретимся в
Молодечно. Израильский брат заказал гостиницу. Целый этаж. Всё же две семьи. С
детьми, внуками… Шумные израильтяне за первые двадцать минут поставили
на уши провинциальную гостиницу… Уральские дети с недоумением поглядывали
на своих новых родственников и каждую минуту взглядом спрашивали у родителей,
что можно делать, а чего нельзя. Яков и Иосиф в 42-м году в эвакуации попали в разные
детдома. После войны старший оказался в Польше, а потом в Палестине. Младший –
всю жизнь проработал на одном заводе. Наверное,
один брат больше был похож на отца, другой – на маму. А может, жизнь наложила
такой грим на их лица. Фамилия? У одного – Эшель, у
другого – Морозов. Когда старший приехал в Палестину и ему делали документы, он
сказал: «Моя фамилия Кисельман». «Кисельман
– галутная фамилия, – ответили ему. – А ты теперь
свободный человек. Будешь жить на своей земле. Говорить на своем языке. И
фамилия у тебя должна быть…» В это мгновение подул резкий ветер, сорвал листья
с дерева, один из них зацепился за оконную раму. «Твоя фамилия будет Эшель, – сказал человек, оформлявший документы, и
обрадовался своей находчивости. – Эшель – это лист
дерева. Гордись, у тебя настоящая ивритская фамилия». Младший после ФЗУ получал документы. Шел 1953 год. Кругом
ругали космополитов, искали врачей-отравителей… Он честно
назвал свою фамилию – Кисельман. Человек,
выписывавший документы, на несколько секунд задумался, а потом сказал: –
Смотри, какой мороз сегодня на улице. Будешь Морозовым. Ты же детдомовский.
Фамилии своей не помнишь. Понял? Подрастешь, спасибо скажешь. А сейчас о нашем
разговоре забудь. А то и мне и тебе плохо будет. Дословно я передал
разговоры, которые состоялись много десятилетий назад, или что-то придумал,
чтобы свести концы с концами… Сам не знаю. Только не
осталось больше в этой семье Кисельманов… *** Это было в конце 20-х годов. Жил в Витебске парень по
имени Пейсах по фамилии Хавкин. Работал на обувной фабрике, и его, как
передового рабочего, решили принять в партию. На заседании партячейки, где
семьдесят, а то и все восемьдесят процентов составляли евреи, молодому рабочему
сказали: –
Ты сознательный рабочий, но принять тебя в партию с таким именем мы не можем. Пейсах – это название еврейского религиозного праздника. (Для несведущих сообщу, что Пейсах – это Пасха.) Так что выбирай себе другое имя. Пейсах стоял в
нерешительности, не зная, что ответить. На фабрике его все называли Павел, дома
– Паша. Но Пейсах – это старое еврейское имя. Так
звали его деда. И в память об умершем дедушке так назвали его. –
Не знаешь, как быть, – сказал секретарь партячейки. –
Мы за тебя решим. Будешь Павлом. Так ушел в небытие Пейсах Хавкин и появился документально заверенный Павел
Хавкин. *** Это было в конце 90-х годов. В клубе журнала «Мишпоха» шло театрализованное представление о еврейских
фамилиях. В конце программы были запланированы анекдоты про Рабиновича. И
ведущая, чтобы как-то подвести зал к этой теме, спросила: «Какая самая
популярная, самая известная еврейская фамилия?». Естественно, она ожидала
услышать – Рабинович и передать слово артисту, который рассказывает анекдоты. И
вдруг из разных концов зала на вопрос о самой еврейской фамилии раздались
ответы: –
Березовский. *** В
Лиозно жили евреи по фамилии Романовы. Один из них, Айзик
Романов, был даже товарищем председателя авраамовской
синагоги, находившейся на Школьном переулке. Товарищ председателя синагоги –
это, конечно, почетная должность, но вряд ли она подойдет для членов царской
семьи. И тем не менее, однажды в Лиозно приехал
представитель губчека и вполне серьезно спросил, имеют
ли Романовы какое-то отношение к царю Николаю II. При
допросе присутствовал Берл Хейфец – местечковый мудрец, весельчак и острослов.
Он тут же отреагировал на этот потрясающий вопрос и вполне серьезно заявил: – Они родственники царя. И еще какие! Первый сорт! К ним
надо обращаться: их императорские величества великий князь Айзик
Нохумович Романов и его супруга, великая княгиня Сорэ-Рохл Залмановна Романова –
прошу любить и жаловать. Конечно
же, установили, что евреи Романовы не имеют никакого отношения к царской
фамилии. Но представитель губчека заявил Берлу
Хейфецу, что с ним он разберется по всей строгости революционного закона. Кстати,
в Лиозно были среди евреев довольно распространенными такие фамилии, как
Киселевы, Барановы, Беловы, Ершовы, Песковы,
Михайловские. Появились они со времен службы евреев в царской армии еще при
Николае I. Евреям давали русские фамилии, и с ними они возвращались домой. *** Это
было в начале 80-х годов. Однажды к Аркадию Крумеру
пришел его друг по фамилии Генфон и сказал: –
Слушай, мои рассказы не печатает ни одна газета. Может, им не нравится моя
фамилия? Что делать? –
Да, – подтвердил Крумер. – Им не нравится твоя
фамилия. Надо ее поменять. Надо тебе вместо Генфона
стать Генсеком. *** Только
в России людей величают по имени-отчеству: Иван Степанович, Петр Никифорович,
Василий Емельянович. Мой
знакомый Анатолий Израилевич Каплан поехал во Францию. Когда его знакомили с
французами, он по привычке называл не имя, не фамилию, а как у нас принято –
имя и отчество. –
Анатолий Израилевич. –
Вы русский? – тут же спрашивали французы. Анатолий
Израилевич удивлялся: –
Я не произнес ни слова, только представился. По моей внешности сразу видно, что
я еврей. Я не выговариваю «р», «л». Как они сразу определили, что я – русский? –
У вас второе имя, или по вашему отчество, русское – Израилевич, – объяснил
Каплану француз, хорошо знавший русский язык. *** Я
получил письмо по электронной почте от господина Оксенгорна.
Он писал, что в книге «Вечная память», где перечислены фамилии погибших в годы
войны витеблян, фамилия его дяди написана
неправильно. Я
обратил внимание на адрес отправителя электронного письма. Там латинскими
буквами было написано Нинбург. Я
обрадовался. Осенью планировал быть в этом немецком городе. Надеялся, что новый
знакомый поможет организовать встречу с читателями. Написал об этом. Через
месяц получил письмо. Уже не по электронной, а по обычной почте. На конверте та
же фамилия Оксенгорн. Письмо пришло из Иерусалима.
Подумал, что еще кто-то из родственников погибшего солдата увидел ошибку в
книге и спешит ее исправить. Раскрыл
конверт и начал читать: –
Я никогда не был в Нинбурге. Наверное, это красивый
город. Нинбург – фамилия моей двоюродной сестры, с
чьего компьютера я отправил вам письмо… И
я подумал, что по нашим фамилиям можно изучать географию всего мира: Берлины, Парижи, Лондоны, я уже не говорю
о Полоцких, Оршанских, Минских, Слонимских, Городокерах
и прочих. Кстати, Оксенгорн – это
название горы в Австрии, в сорока километрах от Зальцбурга. Однажды я, ради
шутки, в еврейском семейном лагере, куда меня пригласили выступить, спросил: –
Есть ли в зале люди с фамилией Зальцбург? Сейчас
не только Зальцбургов, уже и Рабиновичей у нас
разыскать трудно. И
вдруг встает семейная пара и говорит: –
Мы – Зальцбурги. *** Каких
только нет на свете фамилий! Иногда они подходят человеку, а иногда ему, как
корове седло. Я знал женщину, у которой была фамилия Сторублевая.
Представляете, знакомится с человеком и сразу говорит, что она Сторублевая.
Что, по-вашему, человек должен подумать. Так что следом за фамилией надо сразу
говорить: «Нет, вы не правильно меня поняли и вообще плохо обо мне подумали». А
что вы скажете про фамилию Банкир. У моего одноклассника такая фамилия. Он
работает слесарем на заводе. Достопримечательность местная. Где вы еще видели
слесаря – банкира? Недавно
иду по улице и, как обычно, читаю, всё, что попадается на глаза. Хобби у меня
такое. И вдруг глаза наткнулись на такие строчки, что мне стало смешно и
радостно. «Строительство дома ведет строительное управление № 9.
Прораб – Фундамент А.П.». У каждого народа хватает смешных фамилий. Впрочем, для
кого-то они кажутся смешными, а для кого-то великими. Например, Пушкин
Александр Сергеевич. Фамилия как памятник. Но недавно, копаясь в архивных
документах, в списках прихожан Суражской «Новой»
синагоги за 1923 год, я обратил внимание на фамилию члена правления, 55 лет от
роду, кустаря, Израиля Хаймовича Пушкина. Я не берусь судить о том, как эта
фамилия досталась еврею, но сочетание довольно странное. А уж это и вовсе трагикомедия... Белорусский
государственный университет в 1952 году заканчивал Лазарь Самуилович Сталин.
Представляете, «дело врачей», антисемитские кампании, затеянные «вождем
народов» Иосифом Сталиным, а здесь заканчивает университет
еврей с аналогичной фамилией. Представляете диалог в 1952 году где-нибудь в
отделе кадров... –
Ваша фамилия? – Сталин. –
Национальность? –
Еврей... |
VITEBSK.INFO |
© 2005-2016 Журнал «МИШПОХА» |