Поиск по сайту журнала:

 

Литературная гостиная

Мацкевич Ольга Станиславовна.Мацкевич Ольга Станиславовна. Родилась в Витебске. Окончила Витебский государственный университет им. П.М. Машерова по специальности музейное дело и Витебский государственный технологический университет по специальности графический дизайн. С 2016 года член Витебского отделения литературного объединения «Белорусский литературный союз «Полоцкая ветвь» и народного литературного клуба «Литкофейник». Автор сборника прозаических миниатюр «Игры ветра».


Борис Шапиро-Тулин.В рассказах Бориса Шапиро-Тулина юмор, ирония, ностальгия и любовь. Как это всё может сочетаться? Наверное, может, если ушедший в легенды Бобруйск, а вместе с ним и родительский дом, и собственное детство, снятся по ночам. И очень хочется однажды приехать туда, пройтись по Социалке, заглянуть на рынок и узнать что и почём, а главное, услышать, как на ваши странные вопросы будут отвечать бобруйские женщины.
Социалка есть и рынок есть, а того Бобруйска уже нет, и не к кому приехать… Город, имевший неповторимый вид, запах и даже вкус остался только на страницах книги Бориса Шапиро-Тулина «Чужая женщина за дверью».

Аркадий Шульман

Иллюстрация художника Эдуарда Бреслера.Был у Рины дом, мхом изумрудным поросший. От тёти бездетной достался. Резные наличники, черепичная крыша, скрипучие половицы. Старинный буфет, льняные скатерти, кружевные салфетки, шёлковые абажуры. Стопки стародавних открыток, атласными ленточками перевязанных. Книги с пожелтевшими газетными закладочками, хрупкими от времени. Клубки с вязаньем незаконченным… В тетрадке «Заметки для памяти» – «Холмс любит ванильные сухарики»... Не рассадник хлама – существо с живой душой.

Аркадий Крумер.Почти «Осенний марафон»

Как-то раз, лет много назад у меня в Израиле вышла книжка «Изя Кац и другие русские». А спустя недели три я летел по делам в Витебск и тащил полную сумку этих книжек, чтобы подарить друзьям, которые готовили её к печати. Книжка замечательно пахла типографской краской и внешне выглядела очень прилично. Все это было хорошим поводом, и мы решили его не упускать, и, как и принято, хорошо её замочить, чтобы она не затерялась на полках магазинов и пошла по рукам! Среди «мочителей» помимо меня были Аркаша Шульман – редактор книжки, Саша Фрумин – компьютерный график, Леня Богорад, устные рассказы которого я нагло использовал, чему он был очень рад. И ещё была корректорша Людочка с мужем. Пару лет назад она вышла замуж в Париж, и теперь решила наконец-то показать мужу город Шагала.

Надежда Акушко.Надежда Акушко, председатель Бобруйского отделения Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь» с 2015 года. Пишу стихи и прозу, делаю переводы с русского языка на белорусский и наоборот. В 2020 году получила диплом имени Вильяма Шекспира от Всемирного союза писателей за перевод рассказов российской писательницы Светланы Савицкой.

В 2022 году награждена дипломами за победу в IX Международном литературном конкурсе «Славянская лира» в 2-х номинациях: «Малая проза» и «Переводы».

Постоянно печатаюсь в газетах «Бабруйскае жыццё» и «Трыбуна працы». Выпустила несколько сборников стихов и сборник прозы «Анютино счастье».