Мишпоха №28 | СКРОМНЫЕ СПУТНИКИ ДОКУМЕНТОВ * MODEST ATTENDANTS OF DOCUMENT |
СКРОМНЫЕ СПУТНИКИ ДОКУМЕНТОВ Константин КАРПЕКИН ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
О
печатях раввинов, синагог, молитвенных домов, иудейских общин Беларуси «Религиозные группы и объединения могут пользоваться
печатями, штемпелями и бланками исключительно по религиозным делам, причем самая
печать не должна иметь каких-либо эмблем низвергнутого народом самодержавия» Пункт 6 постановления
Народных Комиссариатов Юстиции, Внутренних Дел, Земледелия и Рабоче-крестьянской
Инспекции РСФСР от 15 августа 1921 г. В 1920-е годы едва ли не во всех белорусских городах и местечках
действовали еврейские религиозные общины. Только на территории восточной части современной
Витебской области было более 50 таких населенных пунктов. Этот период истории можно
изучать благодаря документам, хранящимся в архивах Беларуси. Иногда монотонные строчки
печатных или рукописных текстов прерываются красными, зелеными, фиолетовыми, черными
оттисками. Это печати раввинов, правлений иудейских общин, синагог и молитвенных
домов. Печати являются свидетельством активной религиозной жизни евреев того времени. Сразу бросается
в глаза особый внешний вид иудейских печатей. По сравнению с
христианскими их можно назвать скромными. Едва ли не на каждой
православной печати имеется изображение церкви, книги, на католической – креста
или какого-либо святого. Печати протестантских общин нередко украшены символическими
изображениями звезд, солнечных лучей. На иудейских же почти нет никаких изображений – преимущественно
надписи. Это касается печатей и раввинов, и синагогальных старост, и самих синагог. Витебские раввины Ш. Медалье
(1) и М. Гуревич пользовались овальными печатями, а Е. Немойтин – прямоугольной. У Ш. Блоха – раввина местечка Кубличи
(теперь деревня в Ушачском районе Витебской области)
– была круглая печать (2). Печать суражского раввина М. Димента,
условно говоря, не имела четко выраженной формы: она не была очерчена по контуру
линией (3). Эти печати можно назвать персональными, так как они содержали имена
своих владельцев. Несмотря
на разнообразие форм, печати раввинов имели некоторое сходство. В верхней их части,
как правило, помещалось имя раввина, его должность, название города или местечка
на иврите, а в нижней – то же, но по-русски. Указанные
лица до Октябрьской революции 1917 г. являлись духовными (то есть неофициальными)
раввинами, о чем свидетельствуют соответствующие надписи на печатях. После установления
советской власти должность казенного
(общественного) раввина (то есть признаваемого царским правительством) была упразднена.
Духовные раввины в 1920-е годы продолжали пользоваться своими старыми печатями.
Правда, встречаются на документах и оттиски печатей бывших общественных раввинов.
Они совсем простые, надписи на них полностью русскоязычные. Свои печати были у габбаев – синагогальных
старост, которые занимались различными хозяйственными делами общины. К примеру,
староста Первой Оршанской молитвенной
школы, которая находилась в Витебске, пользовался совсем простой печатью. На круглом
оттиске виднеются только русскоязычные надписи – должность владельца и сведения
о местонахождении молитвенного дома (4). Большинство печатей синагог, молитвенных домов и их правлений
также имело круглую форму. Но, естественно, были исключения. Печати Первой Полевой (5), Леховической
(6), Ново-Загрязной Каменной (7), Слободской
молитвенных школ г. Витебска – овальные, а печать Большой Каменной Вокзальной синагоги,
известной также, как молитвенный дом Писаревского, – прямоугольная. Каких-либо
изображений на синагогальных печатях мало, но они все-таки встречаются. К примеру,
на печати витебского молитвенного дома «Бейс-Шмуэль»
(8) и гомельской общины «Адас-Исроэйл» (9) изображены
магендавиды (звезды Давида). В лучи магендавида на печати гомельской общины помещены буквы ивритского алфавита ע, ד, ת, יש,
ר, ץ, которые образуют слова תדע («религиозная община») и ץרשי («еврейская»). Печати некоторых витебских молитвенных домов (Леховического
(10), Старо-Загрязного (11), Большого Любавичского (12), украшены орнаментом, напоминающим витиеватые
растения. Еще одним
своеобразным украшением синагогальных печатей можно считать зубчатые контуры. Их
можно заметить у печатей витебской Главной синагоги (13) и Зароновской
молитвенной школы г. Витебска (14). На всех
без исключения печатях есть надписи, которые помогают уточнить название синагоги
или молитвенного дома, их месторасположение (название города, улицы, а иногда –
и номер дома). Часто надписи делались одновременно на двух языках: русском и иврите.
Эти надписи не всегда полностью совпадают. Например, на одной из печатей по-русски
написано «Дух(овное). прав(ление). Заручавской Молит(венной) Школы * Витебскъ», а на иврите
– ןינמ לודגה עײצעריזד,
что переводится, как «большой миньян Заречья» (15). На
другой печати читаем русскоязычную надпись: «Леховическая
молитвенная школа во 2 ч(асти).
г. Витебска». Чуть ниже – надпись на иврите: ןינמ ןשיה / לש םהרבא ןרהא קסבעטיװב,
которая переводится, как «старый миньян
/ школа Авраама и Аарона в Витебске» (6). Вообще,
в ивритских надписях часто встречаются такие слова, как
םתוח («печать»), ןינמ («миньян», то есть минимальное число верующих, необходимое для
совершения молитвы), תדע («религиозная община»), לש
(«школа»). Есть и аббревиатуры: ״מהב или ״מה׳ב,
что расшифровывается, как שרדמה–תיב
и означает «бет-мидраш» (молитвенная школа). Еще одна
– ק׳ק (то есть שודק–הליהק),
которая переводится, как «святая община». Печати
– это источник ценных сведений. При их умелом изучении можно получить информацию
об истории религиозных общин Беларуси. 1) Государственный архив Витебской области (ГАВО).
Ф. 10073-п, оп. 1, д. 180, л. 11. 2) ГАВО. Ф. 260, оп. 1, д. 55, л. 135. 3) ГАВО. Ф. 1821, оп. 1, д. 193, л. 807. 4) ГАВО. Ф. 1821, оп. 1, д. 194-а, л. 158. 5) Там же. Л. 74-об. 6) Там же. Л. 127. 7) Там же. Л. 212-об. 8) Там же. Л. 297. 9) Государственный архив Гомельской области. Ф.
9, оп. 1, д. 130, л. 36. 10) ГАВО. Ф. 1821, оп. 1, д. 194-а, л. 60. 11) Там же. Л. 193. 12) Там же. Л. 267-об. 13) Там же. Л. 60-об. 14) Там же. Л. 529-об. 15) Там же. Л. 108-об. Константин Карпекин, главный хранитель фондов |
© Мишпоха-А. 1995-2011 г. Историко-публицистический журнал. |