Мишпоха №28 | КРУТЫЕ ПЕРЕУЛКИ ДЕТСТВА * TIGHT CORNER SIDE STREETS OF CHILDHOOD |
КРУТЫЕ ПЕРЕУЛКИ ДЕТСТВА Александр ЛИТИН ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
У
каждого человека существует своя Покровская или Инвалидная улица, другое дело –
не каждый может ее нарисовать, как Марк Шагал или описать, как Эфраим Севела. Мое
детство связано с одним из самых еврейских уголков Могилева (многие, наверное,
могут со мной поспорить) – районом 1-го и 2-го Крутых переулков, рядом с Дубровенкой. Здесь в
50-х–70-х гг. ХХ века во многом сохранялась атмосфера довоенного
патриархального еврейского Могилева с идишиским
говором, «тейглах» и «гефилте
фиш», мацой на пасху, еврейскими
мамами и бабушками, детками и внуками. Фамилии здешних обитателей, Гинзбурги,
Вайманы, Сагалы, Литваки, Фабриканты, говорили сами за себя и особенно не
«настораживали» чьего-то слуха, тем более, что тех,
кого они могли бы «смутить», было совсем немного. Название переулков вполне отвечало их географической
сущности. Родной 2-й Крутой был в мои сознательные годы просто тупиком,
состоящим всего из трех домов, зажатых между пищекомбинатом и огромной, как
казалось в детстве, горой, ведущей в Город. Правда, этот же, переулок, вдруг
обнаруживался в районе электростанции и милиции, уже на Горе, возле кинотеатра
«Чырвоная зорка». Но это был уже другой 2-й Крутой,
это был уже Город, и жили здесь другие, городские, евреи. Когда-то, даже не в моем детстве, а раньше, 2-й Крутой –
тупиком не был, а выходил одним своим концом к Дубровенке.
В доме на ее берегу жили друзья нашей семьи, Медниковы.
Но строительство пищекомбината сделало их дом его проходной, тогда же и наши
дома оказались оторванными от большой земли, точнее «большой воды» – Дубровенки. А в нашем сознании закрепилась фраза: «Иду в город», от центра которого здешних
жителей отделяло пять минут неспешным шагом. Для этого нужно было, правда,
преодолеть препятствие в виде узкой тропинки вдоль вечно размытого дождями
оврага и подняться на гору, подбирающуюся к самому «Дунькиному
клубу» (ДК швейников) и стоящей рядом деревянной коробке старого тира. К еврейству эти атрибуты «того» мира отношения вроде не
имели, но в моем разбуженном сознании все давно переплелось, и «варево»,
выплескивающееся на эти страницы, имеет явно еврейские корни. Рядом с тиром на
горе стоял дом старика Зеликова, являвшийся приютом одного из последних миньянов Могилева. Бесспорно, нашему географическому положению позавидовали
бы многие мальчишки и девчонки: все же горный рельеф и близость речки создавали
прекрасную возможность для игр. Какие же «легенды» окружали нашу жизнь? Одной из них,
бесспорно, являлись развалины бани, оставшиеся после страшного наводнения 1942
года. В одной части ее проходили войнушки, прятки и
жмурки. В другой – нашли
«пристанище» несколько семей, в том числе – Гинзбурга, одного из лучших
парикмахеров города. Достопримечательностями являлись и сами люди. Патриархом
этого района являлся старик Житомирский – дед моего друга Генки, хозяин
огромного дома, обитатели которого составляли чуть ли
не половину всех жителей переулков. Колоритной фигурой был и живший напротив Ошер Жоров, мясник с Быховского рынка, что уже само по себе
в те времена давало основание рассматривать его «отдельно». Но, кроме того,
Жоров являлся голубятником, которых в те времена в Могилеве было довольно
много. Среди нас, мальчишек, рейтинг его от этого поднимался на известную
высоту. Рядом с Жоровыми жила говорливая баба Бася, которая была примечательна даже не сама по себе, а
своим «приезжающим» сыном. Приезжающим не просто так, а на собственной «Волге».
«Частных собственников» транспортных средств можно было в те времена посчитать
по пальцам, и мы восторженно облепляли машину со всех сторон, что не вызывало у
ее хозяина ни крупицы отрицательных эмоций, что по прошествии многих с тех пор лет вызывает у меня,
сегодняшнего, огромное удивление. Нужно признать, что этот
замечательный человек (или Борис Аронович (1927 г.р., или Григорий Аронович
(1924 г.р.) Конюховы – оба живут в Бресте) находил и
свою выгоду: мы с радостью до блеска вымывали его машину. Но вот
благодарность его к нам была даже чрезмерной. Он, в отличие от наших занятых
родителей, проводил с нами непропорционально много времени: не только вывозил
нас в свет, то есть в город, но
умудрялся регулярно устраивать часовые (!) групповые читки книг. Как теперь
вспоминается, именно благодаря ему я познакомился с
малознакомым тогда продолжением сказки Волкова «Урфин
Джюс и его деревянные солдаты». Конечно, след оставили в моей жизни и мои друзья детства,
мои старшие товарищи Толик Фабрикант и Додка Шустерняк. Толик, типичный еврейский мальчик-вундеркинд с
задатками будущего гения, скоро покинул наш чудный закуток, а Додка, заводила и организатор всех наших игр, почему-то не
находил с Толиком общего языка, что изредка приводило и к физическим
столкновениям. Именно в доме Додки, благодаря его
брату Марику, приезжавшему из Москвы, мы услышали
впервые имена Высоцкого, Городницкого, Тарковского.
Часто вспоминаю и Сашку Сукало, единственного «гоя» в
нашей компании. Его мама, тетя Нина, была активисткой родительского комитета
нашей родной 2-й школы и обладала даром заговаривать бородавки, чем с радостью
пользовались все еврейские дети улицы. Сам Сашка оказался единственным, как ни
странно, музыкально одаренным ребенком в среде нашей еврейской братии. Под
бдительным оком своей такой еврейской-нееврейской
мамы он благополучно окончил музыкальную школу, а затем и училище, и уехал в
Ленинград. В
основном же товарищами моими по играм были Саши: мой двоюродный брат Саша
Вайман, а также Саша Эль, с которым у нас находилось множество общих интересов.
Еврейский быт для нас был совершенно органичен и почти незаметен, и, казалось,
что именно так живут и остальные обитатели славного Могилева. По крайней мере,
находясь в нашем сравнительно замкнутом мире, какого-то отличия от окружающей
жизни мы не замечали. Пожалуй, первым памятным «столкновением» стал приход в
переулок сантехников, ремонтирующих вечно ломающуюся колонку. Почему-то запало
в памяти, как они спрашивали меня, еще дошкольника: «Ты кто, еврей или жид?». Я отвечал: «Еврей», на что получал в рифму: «Подохнешь скорей». Слово «жид» мне
совсем не нравилось, но, решив реабилитироваться, я говорил: «Жид» и выслушивал благосклонно: «Тогда будешь долго жить».
Вторым открытием стал для меня опрос учеников в первом классе, когда, услышав
свою фамилию, каждый должен был подняться и назвать свою национальность.
Благородная наша учительница, не желая смущать класс, просто не стала называть
немногочисленные фамилии учеников-евреев, чем вызвала еще большее недоумение.
Мы оказались просто не существующими. Еврейский
быт нашего «местечка» изменялся исподволь, совершенно незаметно. Евреи покидали
его постепенно, как будто растворяясь в окружающей жизни. И вот сейчас внешне
совершенно не изменившийся переулок живет внешне совершенно не изменившейся
жизнью. Но вдруг отчетливо понимаешь, что там давно нет твоих друзей и их
родителей, там не услышишь еврейскую речь, поскольку там некому на ней говорить.
Остался лишь один старожил, Гриша Житомирский, который только один и может
что-то вспомнить о той еще жизни прежних обитателей. Однако это малоинтересно
обитателям нынешним. Александр
Литин, Фотоочерк
«Крутые переулки детства» вошел в книгу «История могилевского еврейства. Документы
и люди». |
© Мишпоха-А. 1995-2011 г. Историко-публицистический журнал. |