Журнал Мишпоха
№ 12 (2) 2002 год
Гецель вернулся!
Тенеров,
а также тех,
кто встречал
Тенеров, Айзенбаум
и Вишенград,
прошу откликнуться.
Один из маминых
дядей был выслан
в Коми и 22 июня
1941 должен был вернуться.
|
Я родился весной 1944 года. Оба моих деда были убиты с 41-го
по 43-й, и я мало что знаю о них. Дед Ушер заслуживает отдельного рассказа,
а сейчас я хочу рассказать о том, как Интернет напомнил мне о моём деде
Гецеле.
Интернет, Интернет... Что же общего может быть между этим новым медиа
и моим дедом – плотником из местечка под Брестом, который сгинул в 1941
году вместе со своей большой семьёй?
Мама бежала из-под Бреста трагическим утром 22 июня последним поездом,
который шел на восток. Сердце рвалось в местечко, лежащее прямо у Брестской
крепости, но над крепостью кружились самолёты. Там в местечке остались
все её родственники. Местный глухонемой, пробегая мимо, объяснил на пальцах,
что через полчаса немцы будут здесь. В ситцевом платье под грохот канонады
прыгнула она в вагон. Так закончилась для неё одна жизнь и началась другая.
После войны мама искала, конечно, родственников, но безуспешно. Потом
она смотрела в слезах (за всю войну не плакала ни разу) художественный
фильм про Брестскую крепость и слушала знакомые с детства названия: Хельмские
ворота, Тереспольские ворота.
В
1968 году мы поехали посмотреть эти места, и я единственный раз был с
мамой там, где когда-то жила её семья. Местечко было деревянное, оно сгорело
в войну. Стояли какие-то другие дома. Там жили другие люди и только одна
русская женщина, неузнаваемо постаревшая за эти годы, узнала её.
- Ты же Песя!, – сказала она. – Помнишь, я попросила тебя научить мою
дочку шить, а ты сказала: “Нех пшийде”! (“Пускай придет!”) В пограничном
Бресте до войны все говорили на польском, на русском и на идиш.
Мы постояли не долго около базара и спросили женщину, которую распознали
как еврейку, не вернулся ли кто-нибудь, не выжил ли кто-то из евреев.
Она рассказала, что да, приезжали несколько человек. Но это были те, кто
22 июня случайно не оказался в Бресте. А в 41-ом всех брестских евреев
собрали, увезли куда-то и никто не знает, где и когда их убили. В пятидесятые
годы работники паспортного стола освобождали места в архиве и все папки
с еврейскими документами выбросили на городскую свалку. Так советская
власть, походя, убила память о них. И я представил эту гору личных дел
с фотографиями, в которых были запечатлены судьбы моих родственников.
Мама не рассказывала нам много о довоенной жизни. В памяти осталось несколько
деталей. Когда мы проходили по Бресту, она показала большое здание и сказала,
что здесь была одна из самых больших в Европе синагог. Наверное это была
не единственная синагога. В одной из них мой дед Гецель был габаем.
Когда с возрастом стала побаливать спина, я вспомнил рассказ мамы о том,
что дед, приходя с тяжелой плотницкой работы, ложился на пол и просил
младшего сына вытоптать ему спину. Этот рецепт я с успехом применял тоже.
А ещё мама рассказывала, что Гецель воевал во время русско-японской войны
1905 года. И бабушка получила на него похоронку. Это известие так подействовало
на неё, что её частично парализовало. А потом, через несколько месяцев,
когда она пошла к колодцу за водой, прибежали ребятишки с криком “Гецель
вернулся!”. Он не погиб в ту войну. Моя мама родилась в 1917 году. Смерть
догнала деда в 41-ом.
Недавно, имея 20 минут свободного времени, сидя перед компьютером, я решил
посмотреть, что нового опубликовал мой знакомый, живущий в Сибири. Я вошел
в Интернет, вызвал поисковую программу и в открывшемся окошке набрал латинскими
буквами его фамилию, оканчивающуюся на -ич. Поисковая программа сообщила,
что она нашла около двух тысяч страничек, содержащих эту фамилию. Я стал
быстро сортировать странички, просматривая рефераты.
Где-то в шестидесятом реферате мелькнули слова Jewish soldiers. Интересно.
Я с любопытством открыл страничку.
http://www.avotaynu.com/fast/rjnametown.htm
Солдаты еврейского происхождения, погибшие, раненые или пропавшие без
вести во время русско-японской войны 1904-05 года.
Это очень интересно, подумал я, и стал просматривать список. Список был
сформирован по алфавиту, в нем содержалось почти три тысячи фамилий. Я
быстро обнаружил: да, Тенер есть. Внизу на страничке стояла приписка:
если Вы хотите получить более подробную информацию, вышлите деньги. И
адрес в США.
Деньги я отправил просто в конверте и через неделю держал в руках конверт
со справкой. Это была переведенная на английский язык выписка из полковой
книги ежедневных боевых потерь личного состава. На документе был номер
телефона. Я позвонил, поблагодарил и попросил переслать мне копию оригинала,
то есть на русском языке. Через час (Интернет не зря пишется с большой
буквы!) я уже распечатал интересующую меня строчку. Спасибо, господин
Фельдблюм!!
Эта строчка расшифровывается так: Тенер Гейцель, женат, Ковельский уезд,
местечко Ротных (это же Брестская крепость!). А насчёт убит 23 февраля
1905 года у деревни Тхайгоу, так за эту ошибочку моя бабушка Хава все
глаза выплакала в том далёком 1905. Я читаю эту строчку в той же самой
орфографии и пытаюсь понять, как она её придавила. Гецель выжил в том
бою. Он попал в плен, потом он вернулся. Тогда у этой истории был счастливый
конец.
На переломе тысячелетий газеты, телевидение, радио, Интернет приносят
новости, которые заставляют подумать, что мир сошел с ума. А я вот получил
такую историю.
В ней причудливым узлом связаны: мой дед Гецель, мама Песя, бабушка Хава,
лихие солдаты (в списке стоит – ефрейтор Сокол Арон, ранен, остался в
строю!), война на сопках Манчжурии, Интернет и я.
Прошло всего несколько месяцев, как я получил эту весточку из 1905 года.
Когда я вспоминаю её, какое-то теплое чувство и пронзительное ощущение
сбывшегося чуда наполняет меня. Как будто это я стою у колодца и слышу
звонкий мальчишеский голос: “Гецель вернулся!!!”
Эту историю прочитали по радио в Израиле. Мне позвонила
украинка родом с Черниговщины. Её дед тоже был призван в 1905 и рассказывал
ей об этом. Призывная комиссия отобрала в их селе из сотни призывников
только пять самых здоровых и красивых солдат. Завершая наш долгий разговор,
моя собеседница повторила: “Помните, ваш дед был здоровым и красивым!”.
Этот словесный портрет будет теперь заменять мне его фотографию.
|