Редакционный подвальчик
Готовлю книгу о Центре культуры «Витебск» (раньше Городской Дом культуры). Заинтересовался первым директором Самуилом Абрамовичем Вильдманом, назначенным на эту должность в 1951 году. Информации мало, фотографии и вовсе не было. Узнал, что он похоронен на Песковатинском кладбище в Витебске. Захоронений там много, но могилу Вильдмана нашёл сравнительно быстро. Давно некрашенная ограда, старый памятник из бетонной крошки. Сюда редко кто приходит, если вообще приходит. Но фотография на медальоне сохранилась, хотя ей лет шестьдесят. (Умер Вильдман в 1964 году). Заинтересовала меня надпись на памятнике «Первому партизану Отечественной войны».
Наверняка, после войны директором Городского Дома культуры назначили члена партии. Значит, его документы нужно искать в партийном архиве. (Подразделение Государственного архива Витебского области).
(из очерка «Путешествие во времени и пространстве»)
Первая поездка в Радунь. От Лиды это 30 километров. Хватило времени, чтобы обсудить предстоящие встречи, интервью.
О Радуни я много слышал и прежде. Известное в еврейском мире место, которое снова зазвучало с середины 90-х годов, когда сюда поехали первые паломники. Организаторы поездок, местные власти, бизнесмены стали публично обсуждать свои дальнейшие шаги. Каждый преследовал определённые цели, но все произносили название Радунь.
3 апреля в возрасте 73 лет умер Даниэль Клугер – израильский писатель, переводчик и публицист, бард, друг и автор нашего журнала «Мишпоха». В недавно вышедшем №47 журнала опубликована его повесть «Дочь безумного литовца».
Наши искренние соболезнования семье Даниэля Клугера, его друзьям, почитателям таланта. Пусть его душа будет вплетена в вечный узел жизни.
Даниэль (Даниил Мусеевич) Клугер — советский и израильский писатель; журналист, бард. Пишет в жанре детектива, фантастики, предпочитает исторические темы. Окончил Симферопольский университет, по образованию физик. Много лет проработал в медицине (клиническая дозиметрия). Автор нескольких изобретений. В 1989 - 1993 годах возглавлял крымский филиал издательства «Текст».
В 1994 году он репатриировался в Израиль, работает в русскоязычной прессе. Печатался в ряде журналов («Энергия», «Вокруг света», «Знание — сила», «Искатель» и др.). Даниэль – член Израильской федерации союзов писателей. Иностранный член Британской Ассоциации писателей криминального жанра (англ. The Crime Writers' Association, CWA).
Лев Школьников. Ни о чём и обо всём: Мемуары. Эссе. Жизнеописания. – СПб.: [Издательство не указано], 396 с., 2024.
«Эта книга написана исключительно из хвастовства, поэтому читать её необязательно. Но, чтобы вам спросить: “Ну и чем тут хвататься?”, придётся её прочитать. Постараюсь весело и непринужденно пробежать весь мой путь, от моих бабушек и дедушек – до второй моей лавочки. А вам, если вы хотите узнать секрет моей второй лавочки, придется всё это прочитать. Хотя можно не читать, а начать сразу со второй части. Все имена и события, появляющиеся в книге – вымышленные, кроме имени автора».
Так начинается книга Льва Школьникова, пропитанная тонкой иронией и юмором и сочетающая на своих страницах настоящие воспоминания с вымыслом, литературоведческие этюды – с историческими очерками. С детства неравнодушный к литературе, но никогда не занимавшийся ею профессионально, автор рассказывает о малоизвестных сторонах становления частного предпринимательства в позднем СССР, о коллизиях собственной личной жизни, о своих главных (с другой стороны, очень типичных для его времени) увлечениях – книгах, музеях, искусстве, футболе: «Я по жизни, кроме футбола, был подвержен и другим страстям, свойственным интеллигентному человеку», – признается он.
С 26 февраля на выставке новых поступлений в Национальной библиотеке Беларуси можно познакомиться с новой книгой о Бобруйске. В 2024 в издательстве А.Н. Вараксина вышла книга Владимира Мельницкого и Александра Кацнельсона «Еврейское наследие Бобруйска» (423 страницы, 20 экземпляров). В выходных данных указано, что это литературно-художественное издание. Возможно потому, что тут собраны отрывки из произведений бобруйских писателей. Однако большая часть книги всё же рассказывает об истории Бобруйска и вот тут почему-то не прослеживается собственного, авторского стиля. Для раздела о сохранившихся зданиях города использованы публикации с сайта Бобруйского краеведческого музея (проект «Старый дом»), статьи журналистов местных газет. Ожидалось, что тут будут собственные открытия авторов, сделанные в архивах, – но ничего этого нет.
Страница 2 из 36
