Не знаю, насколько это тянет на сенсацию, наверняка сейчас не многим что-то говорит это имя – Мордехай Цви Манэ, писатель, поэт на иврите, художник из Радошкович (1859-1886).
А ведь было время, когда и сами Радошковичи называли «Город Манэ». К несчастью, он умер совсем молодым и тогда к его могиле образовалось целое паломничество, это вы можете видеть на одном из фото 1931 года. В память об этом человеке названы улицы в Иерусалиме, Тель-Авиве, Хайфе и Нетании.
И вот буквально на днях благодаря стараниям волонтёров и лично Алексей Жаховец, который занимается очисткой и каталогизацией еврейского кладбища Городка Молодечненского района, который специально приехал в Радошковичи, была найдена надгробная плита (мацева) на месте захоронения Манэ.
Эпитафия М.Ц. Манэ написана в виде акростиха, первые строки которого составляли его имя – Мордехай Цви.
Текст эпитафии на иврите распознал профессор Давид Ассаф, автор перевода с иврита: Валентина Брио».
«Могила Художника [Мордехая Цви уроженца Радошковичей]
Здесь
Упокоилась возвышенная душа
Юного годами, отца по мудрости,
Безмолвно страдавшего от болезни.
Невыносимая боль угнетала его жизнь,
Он знал о скорой кончине.
Горюем мы о чистом юноше,
Сошедшем в могилу 27-ми лет [1] .
Сократились дни его, о! велик удар,
Свет очей наших погас в ясный полдень.
Закончились дни его и ушёл из жизни,
Скорбь и печаль переполняет сердца наши
До конца дней и восстания из мёртвых.
Серьёзный аврех
Прекрасный поэт и переводчик, преуспевший в науках
Мордехай Цви сын Моше
Снискав доброе имя, ушёл в 1-й день Хол а-моэд Суккот 1886 г.
Да будут душа его завязана в узле жизни».
[более вольный перевод: да пребудет душа его в обители вечной жизни]
Это удивительно, но местные жители уже проявляют интерес к находке и к своему знаменитому земляку. В том числе будем надеяться на помощь местного населения в работах по расчистке и каталогизации всего кладбища в Радошковичах.
Люди с такой фамилией, вероятно родственники поэта, проживали в Радошковичах ещё и в 1980, но потомки скорее всего в Израиле или других странах.
Если кто-то знает этих людей, просьба сообщить им о находке.
Возник вопрос, как восстановить надгробие? На какое основание монтировать мацеву?
Письмо отца М.Ц. Манэ в газету газету «Ха-Цефира» (1 ноября 1886 г.), Источник: Блог профессора Давида Ассафа: https://onegshabbat.blogspot.com/2012/09/blog-post_6.html
Перевод с иврита: Валентина Брио.
«В слезах, дрожащей рукою пишу я моё письмо, чтобы рассказать всем о моём горе, об ударе, который я получил. Забрали корону с главы моей, прекрасную драгоценность, милого и дорогого сына Мордехая Цви Мане, благословенна память его. Это случилось во второй день Суккот, вечером во время кидуша отлетела его святая душа. И в первый день Хол а-моэд его похоронили при большом стечении народа. Кто даст главе моей воды и глазам источник слёз, чтобы оплакивать днём и ночью без передышки великое горе, как море, кто излечит меня? Два с половиной года страдал он от болезни лёгких и не сказал никому, также и нам, престарелым отцу и матери его, не открыл (чтобы не огорчать нас). И страдал от страшных болей, пять последних недель лежал в постели в тяжких мучениях, перестал слышать. И несмотря на это, углублялся в книги и писал до дня кончины. И ум, и мысли его, и слова были чисты и ясны до выхода чистой души его. О! крик вырывается из болящей души моей. Где сын мой, сын мой! Он упокоился и нас оставил страдать. И ещё больше сердце моё болит при виде трудов его, творений чистых, что наполняют дом. Кто лучше меня знает природу, настроения и совершенство его! Много труда вкладывал он с юных дней, уже с детства трудился он над Торой в больших ешивах в Минске, в Вильне, в ешиве Рамайлес. Изучал он также искусство рисования: окончил Школу рисования и учился в Академии художеств в Петербурге, выдержал экзамен и награждён серебряной медалью за талант и хорошие работы. Медаль вручил брат Императора Владимир (да продлятся дни его).
А теперь взят у отца безвременно сын 28-ми лет. И задумывал он много ещё написать, и много написанного оставил (в рукописях). Многие труды его достойны печати: это стихи, переводы, статьи, только они не упорядочены.
Со вздохом печали, с болью сердечной и страдающей душой о сыне писал в слезах Моше бар Дов Мане».
В своей книге «Мастерство: возрождение нации» профессор факультета литературы Тель-Авивского университета Авнер Хольцман опубликовал фотографии единственных двух сохранившихся картин маслом кисти Мордехая Цви Манэ: портреты его отца Моше и матери Тамары, которые спустя десятилетия хранились в домах наследников семьи Манэ в Соединенных Штатах. Может быть, кто-то из читателей журнала знает что-то о судьбе подлинников этих работ? Или знаком с представителями семьи Манэ?
Кроме того, есть сведения, что после смерти Манэ его родной брат подарил Еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке картину руки М.Ц. Манэ. Год смерти Манэ – это год открытия семинарии, 1886. Мог быть подарок к открытию. Нужна помощь людей из Нью-Йорка, которые могут обратиться в семинарию лично с просьбой поискать сведения о подарке из Радошковичей. Есть большая вероятность, что вместе со старинными документами обширной библиотеки семинарии могла сохраниться и картина. Возможно, она просто потерялась в архивах. Нужна помощь в её поиске или поиске сведений о ней.
На коллективном фото: Радошковичи 02.10.1931. Группа из Городка у могилы художника и еврейского поэта Мордехая Цви Манэ во время визита Авраама Эвена-Шошана (лексикографа). Авраам Эвен Шошан был двоюродным братом Лидских. На фото Авраам Эвен Шошан, Элиягу Лидский.
Подготовил для печати Валерий В.
Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
[1] Зах = 27, но также это слово «чистый», оно также подсвечивает смысл.
