Конверт первого дня и спецгашение, посвящённое столетию со дня рождения Бен-Иегуды.Элиэзер Бен-Иегуда (Элиэзер Перельман) родился 7 января 1858 года в хасидской семье Иегуды и Фейги Перельман в местечке Лужки недалеко от Полоцка (ныне Витебская область, Беларусь).

Отец мальчика умер, когда Элиэзеру было всего пять лет. В 13 лет Элиэзер поступил в Полоцкую иешиву в которой не только изучал религиозные науки, но и познакомился с произведениями светской литературы на иврите.

 

Узнав об этом и желая не допустить чтение Элиэзером светских книг, его дядя забрал мальчика из Полоцкой иешивы и отправил учиться в Глубокое (ныне Витебская область, Беларусь). Там он познакомился с Шмуэлем Йонасом, который, сотрудничал в светской периодической печати на иврите. Тот убедил Элиэзера в необходимости получить светское образование. Дочь Йонаса Двойра, впоследствии жена Элиэзера, обучила его русскому языку, и через год юный Перельман поступил в реальное училище Двинска (ныне Даугавпилс, Латвия), которое и окончил в 1877 году.

В 1878 году Элиэзер переезжает в Париж, где изучает медицину. Весной 1879 года в венском журнале «Ха-шахар», выходящем на иврите, появилась статья Элиэзера Перельмана, выступавшего под псевдонимом Элиезер Бен-Иегуда, «Жгучий вопрос». В этой статье автор резко выступает против сторонников ассимиляции и призывает всех евреев переселяться в Палестину. Он предлагает, также, в качестве разговорного языка использовать в Палестине иврит.

Иврит на протяжении всей еврейской истории иврит был языком Торы, и еврейские мальчики изучали его с трёхлетнего возраста. Но иврит не был языком повседневного общения. На нём говорили только на возвышенные темы. В повседневной жизни использовали идиш, ладино или другие языки. В иврит, на протяжении многих веков практически не вносили новые слова, обозначающие постоянно возникающие новые понятия и предметы. Поэтому идея использования языка Торы в качестве разговорного была и смелой, и далеко не бесспорной.

В 1881 году, когда «Альянс исраэлит универсель» (Всемирный израильский союз) предлагает ему место преподавателя в одной из своих школ в Иерусалиме, Элиэзер бросает изучение медицины и вместе с женой Двойрой переезжает в Палестину. В школе он ведёт занятия на иврите, на иврите же он разговаривает и дома. Бен-Иегуда обращает внимание, что в Палестине иврит уже является языком «межобщинного» общения. Сефарды разговаривают с ашкенази на иврите. В семье Элиэзера говорят только на иврите, и когда рождается первый сын, то ему специально нанимают ивритоязычную няню, так как Двойра ещё плохо говорила на иврите.

Расширение словарного запаса ребёнка требует введения новых слов, и Бен-Иегуда активно расширяет словарь современного иврита.

С приходом к власти в России царя Александра III, антисемитизм становится элементом российской государственной политики. Это приводит к погромам и притеснениям евреев, что увеличивает эмиграцию, в частности, в Палестину. Приезжающие новые репатрианты в основном сионистки настроены и, в отличие от старожилов, готовы внедрять иврит в повседневную жизнь. Появляются школы, в которых преподавание ведется на иврите. Это требует развития терминологии нового языка. Элиэзер и его сподвижники разработали принципы образования новых слов современного иврита, и древний язык прошёл «долгий» путь эволюции за несколько лет.

В 1889 году Бен-Иегудa создает Комитет языка иврит, который стал предтечей современной «Академии языка иврит». К столетию Академии почта Израиля выпустила специальный штемпель.

Бен-Иегуда начал составлять «Полный словарь древнего и современного иврита». Первый том словаря вышел в 1910 году, а последний, восемнадцатый – через 37 лет после смерти Бен-Иегуды, в 1959-м. 

В настоящее время иврит – государственный язык Израиля, развивается, как и другие живые языки.

Народ Израиля помнит человека, воссоздавшего древний язык. Город Эвен Иегуда, назван в честь Элиэзера Бен-Иегуды, «отца современного иврита». 

25-летию этого города посвящён специальный штемпель.

Каждый год в день рождения Элиэзера Бен Иегуды по еврейскому календарю, Израиль отмечает День языка иврит.

Использованные источники

  1. Eliezer Ben-Yehuda (1858–1922) Reviver of Spoken Hebrew, Prepared at the Academy of the Hebrew Language by Dr. Mordechay Mishor Dena Ordan, Jerusalem, 2007
  2. Марина  Аграновская, Элиэзер Бен-Иегуда – отец современного иврита, http://wyrnal.livejournal.com/60814.html Опубликовано в «Еврейской газете» (Берлин), март 2003 г.
  3. Айхенвальд А.Ю., Современный иврит. Изд.4, 2017. 144 с.

Владимир Бернштам, Израиль
http://www.berncollect.com/

Конверт первого дня и спецгашение, посвящённое столетию со дня рождения Бен-Иегуды. Конверт первого дня и спецгашение, посвящённое столетию со дня рождения Бен-Иегуды. Иврит-русский словарь Бен-Иегуды. 25-летию города Эвен-Иегуда посвящён специальный штемпель.